Aus aktuellem Anlass werde ich voraussichtlich bis Mitte Mai nur noch in ausserordentlichen Notfällen Patienten in meiner Praxis untersuchen.

 

Sehr gerne berate ich Sie per Mail: manfred.aebischer@hin.ch.

 

Schicken Sie mir doch bitte Ihre genauen Koordinaten (Name, Vorname, Geburtsdatum, Adresse). Ich benötige Ihre Handynummer, die E-Mail-Adresse, den Namen der Krankenkasse inklusive der Versichertennummer.

Hilfreich wäre eine Fotodokumentation des Befundes, welchen Sie mir via Mail übermitteln können. Ich werde Sie danach gerne medizinisch beraten und Ihnen die notwendigen Rezepte ausstellen. Geben Sie uns die Apotheke an wo Sie Ihre Medikamente beziehen. Wir werden das Rezept in elektronischer Form zustellen.

Sie erklären sich einverstanden, dass die Beratung über die Krankenkasse abgerechnet wird.

 

Ich wünsche Ihnen in dieser beschwerlichen Zeit viel Kraft und Mut und vor allem gute Gesundheit.


Compte tenu de la situation actuelle, je ne recevrai des patients dans mon cabinet qu'en cas d'extreme urgence. Ces restrictions sont probablement valables jusqu'à mi-mai.

 

Je serais très heureux de vous conseiller par courriel: manfred.aebischer@hin.ch.

 

Veuillez m'envoyer vos coordonnées précises (nom, prénom, date de naissance, adresse). J'aurai besoin de votre numéro de téléphone portable, de l'adresse électronique, du nom de la compagnie d'assurance maladie, y compris le numéro d'assuré(e).

Une documentation photographique serait utile, que vous pouvez m'envoyer par e-mail. C'est très volontiers que je vous ferai des conseils médicaux et j'établirai les ordonnances nécessaires. Veuillez nous indiquer le nom de la pharmacie où vous vous procurez vos médicaments. Nous transmettrons l'ordonnance à la pharmacie sous forme électronique.

Vous acceptez que la consultation soit facturée par la compagnie d'assurance maladie.

 

Je vous souhaite beaucoup de force et de courage en cette période difficile et surtout une bonne santé.